Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - turkishmiss

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

1806 درحدود 900 - 881 نتایج
<< قبلی••• 25 •• 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 •• 65 •••بعدی >>
34
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی beni eklemiÅŸsiniz.tanıyamadım.kimsiniz??
beni eklemişsiniz.tanıyamadım.kimsiniz??

ترجمه های کامل
اسپانیولی Me has agregado. No te conozco. ¿Quién eres??
56
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی merhaba irina nasılsın ben sana bu mektubu...
merhaba irina nasılsın
ben sana bu mektubu anlaman için yazıyorum.

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello Irina, how are you?
روسی Привет, Ирина, как дела?
196
زبان مبداء
اسپانیولی Naci en al amor
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Con mis dedos hago el fuego
Con mi corazon te canto
Las cuerdas de mi corazon lloran

Naci en al amor
Naci en al amor
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

ترجمه های کامل
ترکی AÅŸktan doÄŸdum
17
زبان مبداء
عربی كنا ننبت هنا Ùˆ هناك
كنا ننبت هنا و هناك

ترجمه های کامل
فرانسوی Nous grandissions ici et là
144
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی Hola Naber como estas, me llamo Lourdes, no hablo...
Hola Naber como estas, me llamo Lourdes, no hablo turco solo lo traduzco en esta dirección http://www.cucumis.org/usuarios_4_u/iniciar-sesion_c_.html me agradas mucho. LOURDES

ترجمه های کامل
ترکی Selam Naber, nasılsın, ismim Lourdes, konuÅŸmuyorum...
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی Est-ce qu'on se connaît?
Est-ce qu'on se connaît ?

Sadece Türkçe karşılığı yeterli olacak.Teşekkür ederim

ترجمه های کامل
ترکی Birbirimizi tanıyormuyuz?
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عربی أحبك إشتقت إليك كثيرا
أحبك إشتقت إليك كثيرا

ترجمه های کامل
ترکی Seni Seviyorum.
اسپانیولی Te quiero
انگلیسی I love you...
89
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل parabéns meu querido irmão , espero que você seja...
parabéns meu querido irmão , espero que você seja abençoado hoje e sempre...

te adoro muito.... ernande

ترجمه های کامل
ترکی Gözün aydın sevgili kardeÅŸim! kutsandiÄŸini umarim...
111
زبان مبداء
ترکی vay eskiya REIS a envoyé 15/05/2008 17:48 : ne...
vay eskiya

ne yapiyon eskiya

bey musaitmisin

dun icin kusura bakma aniden cikmak zorunda kaldim hemen girecektim giremedim

ترجمه های کامل
فرانسوی Whaou bandit
402
زبان مبداء
انگلیسی Beds are burning Out...
Beds are burning

Out where the river broke
The bloodwood and the desert oak
Holden wrecks and boiling diesels
Steam in forty five degrees

The time has come
To say fair's fair
To pay the rent
To pay our share
The time has come
A fact's a fact
It belongs to them
Let's give it back

How can we dance when our earth is turning
How do we sleep while our beds are burning
Four wheels scare the cockatoos
From Kintore East to Yuendemu

ترجمه های کامل
فرانسوی Les lits brûlent
177
زبان مبداء
فرانسوی Bon anniversaire! Je te souhaite beaucoup de...
Bon anniversaire!

Je te souhaite beaucoup de bonheur, je ne suis pas à tes côtés en ce moment comme je le voudrais, mais sache que je pense beaucoup à toi. J'espère que les années avenir on pourra fêter ton anniversaire ensemble.
Ce message est pour un ami turc, qui j'apprécie beacoup, merci d'avance, vous faites vraiment quelquechose pour moi.
bye!

ترجمه های کامل
ترکی DoÄŸumgünün kutlu olsun! Sana birçok mutluluÄŸu dilerim,...
94
زبان مبداء
فرانسوی prière
que dieu tout-puissant nous fasse miséricorde, qu'il nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle, amen.

ترجمه های کامل
لاتین prière
91
زبان مبداء
فرانسوی alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs je vois que té avec des garçons lol tu me trompes je te vois lol bizzzzz

ترجمه های کامل
ترکی Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoÄŸraflarını güzel dir,...
22
زبان مبداء
ترکی hayatım keyfin yerinde mi?
hayatım keyfin yerinde mi?

ترجمه های کامل
فرانسوی Ma vie est-elle sans souci?
366
زبان مبداء
اسپانیولی Virus
TENGAN MUCHO CUIDADO CON UN CORREO SOBRE UN ANUNCIO DE LA MUERTE DE FIDEL CASTRO DONDE PROMETEN MOSTRAR VIDEOS Y FOTOS SOBRE ESTE ACONTECIMIENTO.... APROVECHANDO LA POSIBLE MORBOSIDAD DE LOS SERES HUMANOS INVITA A ENTRAR A UN LINK ANUNCIADO POR DOS IMPO RTANTES AGENCIAS DE NOTICIAS


NOOOOOOOOO LO HAGAS !!!!!
AL HACERLO SE TE DESCARGARA UN MALWARE DISFRAZADO DE SOFTWARE LEGAL, ES UN POTENTE VIRUS .-
(copia y pega...envialo a tus contactos!)
hehe...I know what it means, but I just wanted to pass it on here, as I got it yesterday from a good friend of mine in Argentina...

ترجمه های کامل
انگلیسی Virus
پرتغالی برزیل TENHAM MUITO CUIDADO
فرانسوی Virus
63
زبان مبداء
ترکی aslında ben ne olacağını bilmiyordum bunun için...
aslında ben ne olacağını bilmiyordum bunun için tüm yazdıklarımı çöpe attım

ترجمه های کامل
انگلیسی Actually, I didn't know what you would become
28
زبان مبداء
ترکی Allah biliyor seni nasil sevdiyimi
Allah biliyor seni nasil sevdiyimi
Bonjour!!!!

J'ai recu cette phrase par texto mais je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire!!!!!!!

Je l'ai recu tel quel,alors il se peut que la ponctuation soit différente,mais je vous le transcrit tel quel.


Merci de m'aider!!!

ترجمه های کامل
فرانسوی Dieu sait comment je t'ai aimé
30
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Bir sevmek bin defa ölmek demekmiÅŸ..
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
U.S

ترجمه های کامل
رومانیایی A iubi o dată
انگلیسی Loving once means dying a thousand times.
اسپانیولی Querer una vez significa morir mil veces...
73
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Belle
C'est un mot qu'on invente pour elle,quand elle danse et qu'elle met son corps a jour tel

ترجمه های کامل
ترکی Güzel Birisi onun için uydurduÄŸu bir sözcüktür, ...
351
10زبان مبداء10
فرانسوی J’ai besoin de toi, dans ma vie Tu prends tant de place...
J’ai besoin de toi, dans ma vie
Tu prends tant de place dans mon cœur, dans mon esprit
J’ai besoin de toi à mes côtés
Je veux t’aimer, et avec toi tout partager
je suis triste et si seule loin de toi
ta présence me manque tant
j'ai besoin de tes bras autour de moi
et de ton regard si profond
loin de toi j'ai le mal de vivre
et je ne suis plus la même
j'ai besoin de revoir ton sourire
et t'entendre me dire je t'aime.
tu me manques.
je t'aime
I edited : "tu prends t'en de place" with "tu prends tant de place", and "tu me manque" with "tu me manques" (04/18/francky)

ترجمه های کامل
ترکی Hayatımda, sana ihtiyaç duyarım. o kadar yeri alirsin...
آلمانی Ich brauche dich...
<< قبلی••• 25 •• 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 •• 65 •••بعدی >>